Hello~ Been a while since my last post. So for the last week of easter, I've pretty much wasted my holidays by rewatching dramas. It's the only way for me to feel in touch with my asian side XD I actually want to continue practicing orally speaking chinese more often, but there's no one I know who speaks it besides my parents and the shop workers. So it's quite limited, and really not that great. I'm actually thinking maybe I'll try typing chinese for some of my blog entries. I think that'll be fun to see how far I can go with that- although I might have trouble and leave some words in pinyin if I don't recognise the character. ^^" So I'll just try that now....
现在我想给大家看这个MV。 我觉得这首歌很可爱,我有一点影像我小的时候听过这首歌。这首歌是很除名,其实我赶赶听过在 My Lucky Star 里面。 一边打中文字一边想我应该说什么挺难。-.-" 我真的不知道我因该说什么。算了, 我就讲完了。
Some of the lyrics
对面的女孩看过来 看过来 看过来
这里的表演很精采 请你不要假装不理不采
对面的女孩看过来 看过来 看过来
不要被我的样子吓坏 其实我很可爱
寂寞男孩的悲哀 说出来 谁明白
求求你抛个媚眼过来 哄哄我 逗我乐开怀
我左看右看上看下看 原来没个女孩都不简单
我想了又想猜了又猜 女孩们的心事还真奇怪
Rough translation-
the girl over there is looking over here, over here, over here
the performance here is amazing, please don't pretend by ignoring
the girl over there is looking over here, over here, over here
don't be scared by my looks, I'm actually very cute
(?)boy (?) , say it out loud, who would understand?
begging you (??) come over here, treat me well, (??)
I look left, I look right, I look up and I look down, actually no girl is that easy
I think and I think, I guess and I guess, girls' feelings are really weird
(The question marks are the parts I don't really understand/can't read so I have no idea what it means. And this is a really rough translation so excuse the lack of proper sentences and stuff. It actually sounds a lot cuter in chinese than my crappy translation XD )
Wow that was hard. Sometimes I feel like I know how to say it in my head, but I can tell that it's not the proper way to say it... I feel like I have a lot more vocab in my cantonese, but can only think in mandarin when it comes to looking at characters. I think that's probably because cantonese has so much slang in it... I was really hoping to improve my chinese though. Man this is going to be hard.
Saturday, April 30, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment